Friday, September 30, 2016

Béatrice Machet # 247 temptation-7-8



# 247 Temptation-7-8 

7
Tentation du nom et derrière l’histoire de générations mais le tien dans un tremblement te ramène à ma terre. Je dis ombre où se tapit le désir et chambre où crépite ses braises. Ce qui entraîne le ciel à sa suite. 

Temptation for a name and behind the story of generations but yours in a shiver leads you back to my soil. I say shadow where desire is crouching and room where its ambers are crackling. It drags the sky in its wake.

8

Tentation d’un récit une à une les pages sans intention de bâtir. Insaisissable fondement les souvenirs.  Du ralenti à l’accéléré. Pas un aveu qui ne chavire dans un éblouissement. Mon récit alors soif désaltérée à la fraîcheur du silence dans le vif de la respiration. Rien ne se dit c’est dans l’oubli pourtant on parle et c’est déchirement interminable.

Temptation for a tale one by one the pages without intention of building. Unfathomable foundation the memories. From slow motion to speeding up. No confession that would not wreck in marvel. My tale thus thirst quenched by a chilly silence in the very alive of breath. Nothing’s said it’s into forgetting yet one speaks and it’s an endless shredding.  


1 comment:

  1. This is such a powerful line and very visual: It drags the sky in its wake.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.