Thursday, September 29, 2016

Juan Garrido Salgado # 28-28 Un poema de imagenes después de los 1980 / A poem of Images after 1980, Chile

Un poema de imagenes después de los 1980 / A poem of Images after 1980, Chile # 28-28


5

Ahí están ellos nuestros hermanos
ellos y ellas son los nombres,  tienen casa donde llegar
están allí, estan en nuestros corazones
son memoria, llanto, risa y baile
están allí, como una montaña de piedras y memoria
como un mar orillando nuesta lucha y sueños de justicia

Están allí como rostro de piedra y viento
conversando con la eternidad en busca de la revolución traicionada

There they are our brothers and sisters
They are names, they have home where to go
They are there, are in our hearts
They are our memory, crying, laughing and dancing
They are there as a mountain of stones and past
like a sea bordering our struggles and dreams of justice

They are there as a stone face and wind
talking with eternity in searching for the betrayed revolution













6


una cara al cielo





No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.