Friday, January 8, 2016

Béatrice Machet #2 it was a time



it was a time when bodies were not physical
it was a time when breaths and dreams were one same good and clear warmth
it could have been felt as peace it could have been seen as seeds if only awareness was the goal

it was this very time she chose to get arms again for welcoming what had never been given to her
some thought about liberation some thought about the true nature of love some thought about reality
in this flow her insights were threads of disambiguation she wanted to braid with her other threads of complexity she kept beating in her being to restart her heart’s human chant
it was a time of entangled choices
it was her woman time
it was when the void had settled around bathing itself into streams of tears
some new were sweet some old were bitter
she never claimed for dryness nor drought
it was her time
she lived in
some and some and some all were her whole part of the void

it was a suspended time when she was watched and coddled over the abyss
she knew she could precipitate herself she knew there was no risk except falling
in love
           with men or void since men or void loved her
           it was when the in-between extended from one ocean to the other
           it was a time for cloistering in big bubbles

          
then she got a tongue
for the time to come
for decisions to make
for all rooms and spaces to be inhabited
whether soul or blood
she would be ready

 Ce fut le temps quand les corps n’étaient pas physiques
Quand souffles et rêves constituaient une même clarté une même chaleur
Cela aurait pu être ressenti comme la paix cela aurait pu être vu comme des semences si seulement la pleine conscience s’était révélée le but

Ce fut le temps qu’elle choisit pour avoir de nouveau des bras pour accueillir ce qui jamais ne lui avait été donné
Certains pensaient libération d’autres vraie nature de l’amour d’autres encore pensaient réalité
Dans ce flux ses idées étaient brins désambigués qu’elles voulaient tresser avec des brins de complexité ceux qu’elle conservait dans son être palpitant afin de refaire battre le chant d’humaine dans son cœur
Ce fut un temps de choix emmêlés
Ce fut son temps de femme
Ce fut quand le vide installé tout autour se baignait dans des courants de larmes
Les nouveaux étaient doux
Les vieux étaient amers
Elle n’avait jamais réclamé ni le sec ni la sécheresse
Ce fut son temps
Celui dans lequel elle vivait
Certains et certains et certains formaient le tout de sa part entière de vide

Ce fut un temps suspendu quand on la regardait et qu’on la choyait au-desssus de l’abîme
Elle savait pouvoir se précipiter elle savait qu’il n’y avait aucun risque sauf de tomber
amoureuse
avec de hommes ou le vide puisque vide et hommes l’aimaient
c’était l’entre étendu d’un océan à l’autre
ce fut le temps de se lover dans des bulles
                      
Puis elle eut une langue
Pour le temps à venir
De décisions à prendre
Pour que pièces et espaces soient habités
Que ce soit âme ou sang
Elle serait prête

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.