# 297 THE
WORD THANKS (or after Thanksgiving … a
ceremony for P.A.D.
how to
exhaust the word
thanks
against our
present absence
and yet joy
…
to be enumerating
all the thanks that the many shared
seconds are
…
thanks of nostalgia
without sadness …
somewhat a
wrench …
but dried
up blood
and fallen
scabs …
without worry
thanks are flowing … the one you don’t demand …
textual and
sensual some bodies of thanks
some thanks as bodies
comment épuiser le mot
merci
à notre présente absence
et pourtant joie à …
énumérer tous les mercis que sont les secondes nombreuses
partagées …
mercis de la nostalgie sans tristesse …
du déchirement …
mais sang tari
et croûtes tombées …
sans inquiétude coulent les mercis… que tu ne demandes pas …
textuels et sensuels des corps de mercis
des mercis en corps
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.