Sunday, October 2, 2016

Béatrice Machet # Temptation-11-12



# 249 Temptation-11-12

11

Tentation de l’enfance. Entre frayeur et bonheur. Une à une les preuves. Un surgissement continué par les pieds jusqu’au grand écart en l’air. On s’envolait voler quelques atomes de soleil mis en bouche. Vrai j’ai tant mangé de rires et j’avoue des torrents. 

Temptation of childhood. Between fear and happiness. One by one the proofs. A spring followed by feet till the splits in the air. One would fly to steal a few atoms from the sun put in mouth. True I’ve eaten so much laugh and I admit torrents.

12

Tentation des touchés. Ce poids léger de tes mains dans mes cheveux puis la pression tendre sur mes oreilles jusqu’aux tempes où résonne chaque syllabe d’un froissement. Rien ne vacille dans le renversement. Tout est juste accordé. Le mot rivage ondule dans l’auburn. Un parfum d’escale. 

Temptation for touches. This light weight of your hands in my hair then the tender pressure on my ears till my temples where each syllable resonates with a rustle. Nothing stumbles while tilting. Everything is just in tune. The word shore goes wavy in the auburn. A stopover smell.

3 comments:

  1. Oh, beautiful Beatrice! So many great images..."the stopover smell' made me smile.

    ReplyDelete
  2. True I’ve eaten so much laugh and I admit torrents.

    Nothing stumbles while tilting
    Everything is just in tune
    The word shore goes wavy in the auburn
    A stopover smell.

    Ditto, Béatrice. These temptations are marvelous. I love them.

    ReplyDelete
  3. Thank you so much! your support encourages me a lot, it gives the momentum to go on ... where these temptations are leading me ... I don't know !!

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.