# 250 Temptation-13-14
13
Tentation de langue. Le vol d’oiseaux tant et tant qui frôlent mais fuient.
Pas la connaissance non. Pas la route tracée par l’imagination. Pas les cages
prévues comme toute case anonyme où l’on entend attacher. Cisaillements d’ailes
de piquer en plongée toute une traversée. Tant et tant qui frôle et fuit … et
quoi sinon l’humanité.
Temptation of
tongue. Birds’ flight and so many skimming past each other but fleeing. Not the
knowledge no. Not the road drawn by imagination. Not the planned cages as all anonymous squares are where one is supposed to be tied into. Shearing of wings
from swooping to diving a whole crossing. So much and so much that brushes
against and flees … and what is it if not humanity.
14
Tentation de
l’encre. Faire apparaître la montagne au-delà de laquelle tu t’effaces. Les
ombres passent et ne sont que des nuages chargés de pensées. Nostalgie ou
tristesse feront pleuvoir alors le sombre du monde devient une bouche au-delà
du langage et du silence avalé. Et les yeux ont traversé le miroir. Et le
pinceau est resté. Et le visage déserté.
Temptation of
ink. To make the mountain appear beyond which you steps aside. The shadows pass
and are just clouds loaded with thoughts. Nostalgia and sadness will have the
rain falling down then the dark of the world becomes a mouth beyond language
and swallowed silence. And the eyes crossed the mirror. And the brush stayed
behind. And the face was deserted.
Béatrice, I've said it before (and will probably say it again), your Temptations are wonderful. I particularly love "L'Encre". Glorious. Really.
ReplyDeleteThey're wonderful!
ReplyDelete