294
An
internal land. With parking lots and doors and gates that don’t open except at
certain precise times of the day. A land with stairs and carpets covering them
for noise is not what you like to find there. A land with open-air-like areas
because craving for some greenery is not what you expect to suffer there. The light comes from little suns uphill as if
cuddled up on shoulders in the roundness of meadows. This is what the sky looks
like in this inside universe. When some doors or gates open you can enter rooms
where shelves are filled with books that radiate words in rows like beams and
they aim at a target. External. Outside.
Un territoire interne. Avec parkings et portes et portails qui ne
s’ouvrent pas sauf à certaines heures précises de la journée. Un territoire
avec escaliers et tapis les recouvrant car le bruit n’est pas ce vous aimez
trouver là. Un territoire avec des zones comme en plein air parce que souffrir
du manque de verdure n’est pas ce que vous attendez là. La lumière vient de
petits soleils en haut des collines comme lovés dans la rondeur au creux des épaules
des prairies. C’est ce à quoi le ciel ressemble dans cet univers intérieur.
Quand des portes ou portails s’ouvrent vous pouvez entrer dans des pièces où
des étagères sont remplies de livres irradiant des mots en rang comme des
rayons et ils visent une cible. Externe. Dehors.
impressive!
ReplyDelete