2
Estoy aquí en la casa de la patria
buscando abrazar el momento
y la sorda conversación con mi abuela de 97 años.
Caigo a la niñez como enraizando esa patria que se ancló en mis sueños
caigo al diálogo como releyendo nombres y direcciones
reuno todo lo que deje, aqui antes de gritar y repetir cien veces quienes fuimos.
ante de ser ciudadanos de ese ayer que nos recuerda
como decia mi abuela...tengo que ir a Chanco a pagar la manda a la Virgen de la Candelaria,
donde es oriundo el Dictador
Oraciones de ángeles que me hablan al anochecer
2
Extract of a dialogue with my grandmother
I'm here at the house of the motherland
Looking to embrace the moment
and the deaf conversation with my grandmother of 97 years
fall to childhood as rooting the country that was anchored in my dreams
fall into re-reading the dialogue as names and addresses
I am bringing everything who I left here, before shouting and repeat a hundred times who we were.
to be citizens of that yesterday that reminds us.
As my grandmother always said:
I have to go to Chanco to pay sends the Virgen de la Cadelaria,
where the Dictator is hails
I have to go pay sends the Virgin with flowers and money.
I have to go to Chanco to pay sends the Virgen de la Cadelaria,
where the Dictator is hails
I have to go pay sends the Virgin with flowers and money.
prayers are angels speak to me at dusk
these 'dialogues' are fascinating and moving in their sense of loss
ReplyDelete