Monday, February 15, 2016

Yao Feng - #19 - coal


coal 

weather so cold 
the sun is sneezing 
birds fly off 

I didn't go holding 
his both hands
in mine 

a crow comes 
coal faced

reminds me of those 
underground 
who have to be 
dug out 

(translated by Kit Kelen, with advice from Penny Xia Fang)


天气寒冷,太阳打着喷嚏
鸟儿都飞走了
而我没有走,用双手抱住自己
等你,你还会来吗?

一只乌鸦飞来
给我送来了煤

我想起了
那些在地下挖煤的矿工
而你还没有来

2 comments:

Note: Only a member of this blog may post a comment.