# 329
Snow White and Sleeping Beauty Are One and the Same Girl.
On Christmas Eve
She seemed to be unquenchable.
She always appeared like a detonating light.
Her “I” like a draining flame.
And now a process of condensation floods any kind of
consolation.
Her skin gradually bruises as she drinks sorrow.
And her chest shrinks dried.
Only the stomach has the capability to expand. Till it
explodes into a puddle on the road.
Her journey will end here. Her mouth trying to breath
but her body already dissolved into tears. No gills available for her. She’s no
lungfish. She’s nobody not even one.
But at the last desperate moment he arrives saying I love you so much precisely for your incandescent
dissatisfaction.
And she is back in. Whatever in could be. Could mean.
A room like a you-and-me space. Human mud. From which to start again.
Elle semblait insatiable.
Elle apparaissait toujours telle une lumière détonante.
Son « je » comme une drainante flamme.
A présent, une opération de condensation inonde
n’importe quelle consolation.
Sa peau bleuit au fur et à mesure qu’elle boit
le chagrin.
Sa poitrine se rétrécit en s’asséchant.
Seul l’estomac a le pouvoir de se dilater. Jusqu’à
ce qu’il explose flaque sur la route.
Son voyage s’arrêtera là. Sa bouche essaie de
respirer mais son corps est déjà dissout dans les larmes. Pas de branchies
disponibles. Elle n’est pas un poisson pourvu de poumons. Elle n’est personne. Pas même une.
Mais au dernier moment, le plus désespéré, il
arrive et dit : je t’aime précisément
pour ton incandescente insatisfaction.
Elle la voilà revenue. Dedans quel que soit ce
que cela puisse être. Puisse signifier. Une pièce comme un espace toi-et-moi. De
la boue humaine. Avec laquelle recommencer.
utterly entrancing, Beatrice, and sharp, as always!
ReplyDeletethanks for always being so supportive Efi!
DeleteYes I love this poem also!
ReplyDeleteThanks Claine, this poem is just a glimpse into some female's heart!!! is this universal? probably not!
Delete