# 266 Whipsawing—a
few things « thinging »
about and around love
This
is the brokenhearted logic of unsalvageable joy
yellowing the milkweed
drying the grass to straw
lifting butterflies away
heading them sideways to where
you
cannot foresee
like
you’re drifting away from one another
drawing
the upcoming inevitable path of sorrow
giving it a push so as to go down the slope
You’ve
got swinging reeds and cattail
oscillating in tune
before
your eyes
and
in
the distance twinkling chinking noises
as
if you were overhearing whispered
secrets
eavesdropping on chatting birds
all
endearing confessions
At
dusk the weaving swallows’ flights
their
back and forth lacing wings
this
is the crisis point of destruction
the
depth of grief
a
thumping pain in the whole body
a
full blow at full belt falling from
memory
on
it
knowing time in some cases
is
mercy
# 266 Surenchère—quelques choses « chosant » à propos et autour de l’amour
C’est la logique cœur-brisé
de la joie non secourable
jaunissant l’euphorbe
séchant l’herbe jusqu’à foin
éloignant les papillons
soulevés de côté vers
là
où vous ne pouvez plus prévoir
comme si dérivant loin l’un de l’autre
en dessinant l’inévitable trajet du chagrin
vous lui donnez une
tape pour lui faire descendre la pente
Vous avez se balançant
des roseaux pareils à des
quenouilles
oscillant en chœur
sous vos yeux
et
au loin des cliquetis
des tintements
comme si vous
surpreniez des secrets murmurés
espionnant les bavardages d’oiseaux
tous d’émouvantes confessions
Au crépuscule le vol
des hirondelles tissent
dentelant le ciel leurs allers-venues d’ailes
c’est le point critique
de destruction
le profond du chagrin
une douleur tambourinant tout le corps
un coup violent à pleine
vitesse depuis la mémoire
lui tombant dessus
sachant qu’en certains cas le temps
est miséricorde
So wonderful, Béatrice, thank you.
ReplyDeleteLovely!
ReplyDeletebeautiful!
ReplyDelete