It’s about
dancing
thus it’s
about bodies
but not only
it’s also
about spaces and areas
because
dance is this place where
thoughts voices
and corporeal movements as well
are as one
through
feelings
dance is the
link the stich the mesh between
words and
choreography
a double a
twin language
of
reconciliation
beyond the
eyes in
order to
look far far
far away dancing
is a sentinel
never
waiting nor watching
but showing
a path
for those
wanting to crawl and to swim and to fly
and to jump
and being
all the
animals the earth can bear
so as to
hold hands and paws together
dance while
reading then
silence will
land all around
and inside
thoughts and
body and movements
and
everything bound to happen will
happen
dancing
it’s all
about
an odd
series of sequences
I call it
destiny
Il s’agit de danse
donc de corps
mais pas seulement
cela concerne les espaces les aires
parce que la danse est cet endroit où
pensées voix et mouvements corporels
font un
en passant par les sentiments
la danse est le lien la maille l’anneau entre
paroles et chorégraphie
un double un langage jumeau
de réconciliation
au-delà des yeux afin
de regarder loin très
très loin la danse est une sentinelle
qui jamais n’attend ni ne surveille
mais montre un chemin
pour ceux qui cherchent à ramper et nager et voler
et sauter et être
tous les animaux que la terre porte
de sorte que mains dans les pattes ensemble
vous dansiez en lisant puis
le silence atterrira tout autour
et dedans
pensées et corps et mouvements
et tout ce qui est voué à arriver
arrivera
danser
c’est ce dont il s’agit
une série bizarre de séquences
que j’appelle destinée
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.