Friday, May 6, 2016

Chrysogonus' Translation #48 - from Beatrice Machet's "A Bowl of Soup"

Semangkuk sup

Ia memegang semangkuk penuh sup
yang ia edarkan di atas meja
beberapa tetes tumpahan
menggambar jejak penyesalan di taplak

aku bisa membaca pikirannya
aku bisa membaca kata-katanya
kenapa anak ini begitu rakus?
selalu lapar?

Jawaban di lubuk hatiku tertulis:
Hanya satu kecup dari ibu akan memuaskan

dan memberi makan aku dari cinta

She held a full bowl of soup
that she handed across the table
causing a few drops to fall and 
draw the path of regret on the tablecloth…

I could read her mind
I could hear her words
Why is this child so greedy?
Always so hungry?

The answer I kept safe in my heart could be written like this:
Only one kiss from you mother would have quenched
 would have feed my need of love.

1 comment:

Note: Only a member of this blog may post a comment.