Tuesday, May 10, 2016

Chrysogonus' Translation #50 - from Mikaela Castledine 'Lacerations'

 irisan

kusangka itu jus tomat
ternyata darah
pinggiran tajam kaleng
setipis molekul
bak pisau
mengeliling jemariku
hanya dengan sentuhan di kulit
bagai phlebotomis terhebat
menari lincah di antara sel
hanya setelahnya kau sadari
kau telah tertusuk
diiris dengan sengat ringan
ujung tajam atom
kaleng tomat cacah

I thought it was tomato juice
turned out to be blood
the can's close cutting edge
thinned to mere molecules
of sharpness
rimmed around my carrying fingers
with barely a touch felt on my skin
like the best phlebotomist
easing so smoothly between the cells
it is only afterwards you realise
you have been pierced
lacerated with the tiniest of stings
by the atom sharp edge

of the diced tomato tin

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.