Tuesday, March 29, 2016

Béatrice Machet # 70-71 BY WAY OF EXPLANATION



By Way of Explanation
(non-exhaustive, the hyphen being the proof)

Consider father
But because I ‘m ungrateful I ask one R to double itself so as to be able
to write farther
and now I see a little bit better

Consider despite
but instead broke through bursting out
on the rim of his lips
and now  it’s an all or nothing game

Contemplate although
all things considered though
it’s worth a try
to learn and know

Examine while
alternative and go between like the air circulating
don’t think about division or borders
don’t close any parenthesis because it has to be emptied

Meditate inside
a necessity of life to seek for an inner free place
aware of being free
then write its beauty

Acknowledge secret
The pounding rain its soft beads
their gentle bounce
It’s time for starting over and again

Recognize around
Feel the sweetness
the warmth
smells and sounds

Welcome imagination
The link the tie
the bound you share
he should show some emotion he must be moved

En guise d’explication
(non-exhaustif, le trait d’union pour preuve)

Envisage loi
Mais parce que je suis ingrate je demande au n de frauder
afin de pouvoir écrire loin
et maintenant je vois mieux

Envisage malgré
mais plutôt fit irruption éclatant au bord de ses lèvres
et maintenant
c’est un jeu de  tout ou rien

Contemple encore que
toutes choses bien considérées
cela vaut la peine
d’apprendre et de connaitre

Examine pendant que
alternative et intermédiaire comme l’air circulent
n’évoque pas division ou frontières
ne ferme pas la parenthèse car elle doit se vider

Médite dedans
Une nécessité pour la vie de chercher à l’intérieur une place libre
consciente d’être libre
et puis écris sa beauté

Reconnais secret
La pluie tambourine ses douces perles
leur tendre rebond
Il est temps de recommencer encore

Reconnais autour
Ressens la douceur
la chaleur
odeurs et sons

Accueille  imagination
Le lien l’attache
la ligature que vous partagez
Il devrait montrer quelque émotion il doit être touché







1 comment:

Note: Only a member of this blog may post a comment.