Spring Day
Is someone
able to tell me where my dreams dwell?
Sometimes
through my breath
I would
think they are settled in my lungs
Sometimes in
an embrace
I think they go with my arms
If I had to
draw them on a paper
they sure would resemble my lips
If they lit
my eyes
they never stay in their fire
Nobody could answer. Everybody would
ask:
don’t you
feel your dreams living close to your heart?
My response
is no.
Too noisy
too painful to hurtful
to beating
a place for dreams to be at peace.
Hence if
not in my body
like my
soul
if nowhere
houses all these streams of dreams
they must
be part of the time being this now in the air
waves of
immaterial milestones and they whisper each step you risk
you won you
lost you won you lost you …
…all in all
…
dreams are seasonal
creatures that renew themselves
on Spring Day
Le jour du printemps
Quelqu’un est-il
capable de me dire où mes rêves demeurent ?
Parfois traversant mon
souffle
je serai tentée de penser qu’ils se trouvent dans mes poumons
Parfois dans une
étreinte
je pense qu’ils passent par mes bras
Si je devais les
dessiner sur le papier
ils ressembleraient certainement à mes lèvres
S’ils allument mes
yeux
ils ne restent jamais dans leurs feux
Personne ne pourrait
répondre. Tout le monde demande :
Ne sentez-vous pas vos
rêves proches de votre cœur ?
Ma réponse est non.
Trop bruyant trop
douloureux trop pénible
un endroit trop battu pour
que les rêves soient en paix ;
Alors si pas dans mon
corps
comme mon âme
si nulle part héberge
ses flots de rêves
ils doivent être
partie du temps présent dans le maintenant de l’air
des vagues de bornes immatérielles
qui murmurent à chaque pas que vous risquez
vous avez gagné vous
avez perdu gagné perdu vous …
… en conclusion …
Les rêves sont des créatures saisonnières qui se renouvellent
le jour du printemps
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.