Saturday, March 26, 2016

Béatrice Machet # 68-69 COBWEBBED



Say cobwebbed
and people will imagine attics

however I mean something related to dilemmas
a neat trap but entangled threads as well

questions and responses
answers and doubts
floating in the air
rooted nowhere
no foundation
yet taken for granted
a norm
call it subjugation
weave it

no mirror but now you see
cobwebbed
your life space and mind

Dites couvert de toiles d’araignées
et les gens imaginent des greniers

cependant je veux dire quelque chose  relatif aux dilemmes
un piège propre mais des fils emmêlés aussi

questions et réponses
interrogations et doutes
flottent en l’air
enracinés nulle part
pas de fondation
pourtant considérée comme acquise
une norme
donnons le nom d’assujettissement
tissez-le

pas de miroir mais maintenant vous voyez
couverts de toiles d’araignées
votre espace de vie et votre esprit

1 comment:

Note: Only a member of this blog may post a comment.