Wednesday, March 9, 2016
Yao Feng# 24--Poems written in Cape Verde
佛得角诗抄
1,
这里的树
只能在石头里扎下根
变成石头
这里的树
只能长成海风的形状
树干是那么干那么硬
里面也长满了石头
2,
崎岖的路边
一头头牛在石缝间寻觅着枯黄的草
一头牛捡到一张报纸
大口地咀嚼,两眼茫然地望着我
即使在这天涯海角,也无法离开祖国
一则消息把我追击:
今晨股市急挫200点
3,
大海一遍遍拍打我的身体
就像拍打摇篮里的婴儿
它用一排迎头巨浪告诉我:
人只有在悲伤的时候
才更接近大海
4,
恐怖角的灯塔铁门锈蚀
人迹罕至
它已经废弃
但只有它知道
哪里还保留着一艘艘沉船
——大海在海底
腌制的一条条咸鱼
5,
我弯下身,掬起一把海水
仿佛捧起大海的脸
在这辽阔的脸上
我找寻另一张脸
6,
在晨光照耀的沙滩漫步
不时见到一个个丢弃的安全套
在海水的侵蚀下,如一朵朵暗黄的花
在黧黑的砂石上凋零
海潮翻滚,发出阵阵喧响
如人的性爱
一刻也不曾停息
它可以是爱情,更多的时候不是
但它的力量比爱情更强大
7,
如果这些岛屿不曾是奴隶贩卖的中转站
就不会有人类居住
我坐在贩运奴隶的古堡里
想象如果我是十七世纪的黑奴
将会怎样呢?
他们给我戴上铁链,一边骂我“黑鬼”
一边用铁在我的脸上烙上号码
他们把我运到古巴,墨西哥或者美利坚
我摘过棉花,淘过金,种过甘蔗和咖啡
无数的同伴在热病中与皮鞭下死去
而我侥幸活了下来
子孙繁衍,直到今天
或许,我的某个后人成为了拳王
或者NBA的明星
或许,他们依旧在为生计而奔波
在哈瓦那的工厂把一只只雪茄卷好
或者伫立在西雅图冷冽的街头
等待着把下月的失业救济金领取
8,
嘴巴张开,不仅仅为了吃饭
不仅仅为了说话
也为了歌唱
9,
被大海四面包围,是一种命运
大海再不会转身
它站在礁石上,命令你们歌唱
你们拥有的并不多
但歌唱让你们变得富有
因为歌唱
一只只海鸟飞出你们的喉咙
因为歌唱
一块块石头开出了鲜花
10,
你说,你的父亲
一辈子只有你母亲这一个女人
因此,被同村的男人视为“窝囊废”
听者当中,不少人竟洋洋得意
当然,他们是男人
11,
卡琳娜,你用巧克力颜色纤长的手指
翻开自己的诗集:一首爱情诗
你渴望找到
一个不戴王冠的白马王子
在你的豆蔻年华
我只能告诉你,明天是美好的
有一天你会找到你的白马王子
但我不会告诉你,根本没什么白马王子
也许你以后等来的
只是一匹白马
那就骑上它吧
它会是一匹比白马更白的白马
12,
大海蓝得会叫人向它奔跑
但没有人,只有一头猪
一头没有囚于猪栏的猪
在大海边寻觅
多么自由自在的猪啊
它寻觅着食物
它的生命中只有食物
它不会寻找高于食物的东西
这决定了它的命运
决定它不会后腿直立
站起来,夺下屠夫的刀
问题是,如果我面对刽子手
会去夺下他的屠刀吗?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.