Saturday, September 24, 2016

Juan Garrido-Salgado # 24-24 Bebiéndome un mate* frente al mar por Neruda





Bebiéndome un  mate* frente al mar por Neruda # 24-24
(I Drinking a mate* at the seashore for Neruda)
Bebiéndome un  mate frente al mar por Neruda

Ahí donde las olas juegan con las huellas de los caminantes

Como bebiéndose  la cuenca del viaje.

Bebo mi mate en amistad con el viento y un verso que viene cayendo

Desde lo más adentro del azul.

Doy, el mate para el próximo que viene

¿Quién es aquel  tú o el viento?

¿Quién es aquel  tú o el mar?

                                                            ¿Quién es aquel tú o el poema que tengo ahí calentito?

Mate que bebo junto al mar al litoral del sur del Australia










I Drinking a mate* at the seashore for Neruda

I drinking a mate waterfront for Neruda

Where the waves play with the footsteps of walkers

and drink the day in the watershed

I drink my mate in friendship with the wind and a verse that has been falling

From the most deep-blue.

I give mate to the next one

Who is that, you or the wind?

Who is that, you or the sea?

Who is that you or the poem that I have warm there?.

Mate I drink by the ocean in the south Australia coast .




We sat in a circle for two hours with the village leaders, passing around yerba maté (a traditional herb tea from South America).




No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.