# 349
a shadow
settles quietly on a word
on a look
it’s a will
of saying
the attempt
to write
heavier the
word loses its speed and cannot grasp
the life’s
momentum which has nothing to say
and has no
interest in writing
one misses
another one by almost nothing almost nothing
but if the
settled shadow is of love
the
difference inside the desire
between
living or writing
is erased
une ombre se dépose sur un mot
un regard
une volonté de dire
la tentative d’écrire
plus lourd il n’a plus la rapidité de saisir
l’élan de la vie qui n’a rien à dire
et se fiche d’écrire
on se rate de si peu de si peu
mais si l’ombre posée est une ombre d’amour
la différence dans le désir
entre vivre ou écrire
se trouve gommée
and words cast shadows too
ReplyDeleteand sometimes we see right through them
as ear to ear
or in one out the other
as pillow to pillow
dreams go
to swim in the mirror of words
might be love
or all the world
we know
Thanks for continuing the poem Kit! We have to think about a duo some day!
DeleteSuch a fine poem, Béatrice. Thank you.
ReplyDeleteTHANKS TO YOU Rob! "pas de quoi" as we say in French, in other words you're very welcome!
Delete