Wednesday, July 13, 2016

Béatrice Machet # 176-177 OUT OF EQUATIONS



Present tense
so peculiar
so strange to enter
as if giving answers to a specific
meaningful question you never heard before
words like people like a population of here and now
only that matters they say at length only that indexing
reality and language as one involved in a predicting race
but
will the speed be constant
will the path be frictionless
will my inertia equal my energy to get rotational still movement
keep your center in the moonlight they said
as if present tense was an ideal problem
and then
what happens and what’s left out of
equations
 indicatif présent
si particulier
si étrange à pénétrer
comme s’il répondait
aux questions jamais entendues
des mots comme des gens comme une population d’ici et maintenant
cela seul compte disent-ils en se répétant seul cela indexant
le réel avec le langage unis impliqués dans une course prédictive
mais
la vitesse sera-t-elle constante
la voie s’ouvrira-t-elle sans frottement
mon inertie et mon énergie seront-elles égales afin d’obtenir le mouvement rotationnel immobile
gardez votre centre dans la lumière lunaire disent-ils
comme si le présent de l’indicatif était un problème idéal
et puis
qu’arrive-t-il et que reste-t-il des
équations




1 comment:

Note: Only a member of this blog may post a comment.