# 241 Beam series-18
Beam of time. Running out. Out of breath. Breath into
a body. Body alive in the bitter biting stinging cold. Cold and wretched
wrecked incompetent air to be blotted out for your voice to be heard. A great
voice with a good resonance and qualities that allow your words to be conveyed
despite the lack of time before everything is frozen. Is there more to be said
for time? Just a beam.
Faisceau
de temps. A cours. Souffle court. Soufflé dans un corps. Corps vivant dans
l’amer froid mordant piquant. Air froid misérable anéanti incompétent à
liquider pour que votre voix soit entendue. Une grande voix avec une bonne
résonance et qualités qui autorise vos paroles à circuler malgré le manque de
temps avant que tout soit gelé. Y a-t-il quelque chose de plus à dire à propos du
temps ? Juste un rayon.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.