Monday, August 15, 2016

Béatrice Machet # 206-207 IMPER(V)IOUS



Impervious
or its longer version of imposing of forcing upon you its impossibility to enter
impenetrable
imperious need of solitude of shutting down of isolation that would have destroyed others but
not him
ephemeral creature in a transient world though tough enough to prevent psychological equations to convey any relativity  
that’s him      just like that    a theorem  at least

from my fleetingness of time
from my intimate quantum
from my level of radiance
hanging on to existence by a feverish addiction
to dancing
what I can do right now is to bounce
back on his  
hermetic silence
and get momentum from his immobility
imperméable
ou sa plus longue version de vous imposer de forcer l’impossibilité d’entrer
impénétrable
besoin impérieux de solitude de fermeture d’isolation qui en aurait
détruit d’autres
mais pas lui
éphémère créature dans un mode transitoire cependant dur assez pour empêcher les équations psychologiques de véhiculer quelconque relativité
c’est lui    il est comme ça    un théorème   au minimum

depuis mon flottement du temps
depuis mon quantum intime
depuis mon niveau d’éclat radieux
accrochée à l’existence grâce à une intoxication fiévreuse
à la danse
ce que je peux faire maintenant précisément c’est rebondir
sur son
hermétique silence
et obtenir de l’élan à partir de son immobilité

2 comments:

  1. oh, the wisdom of the dancer in conserving her emotional energy - the second stanza is just great

    ReplyDelete
  2. Yes Efi you're right I have to revise the first part which sounds like a demonstration, and thanks as always for your comments

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.