Lettre
Très cher
te nommer serait t’interdire l’espace d’être
autre et plus
t’écrire à toi pourtant qui porte un nom sans hâte
t’écrire calmement sans chercher la belle phrase
parce que c’est la vérité de mon propre nom qu’il me faut
libérer pour atteindre la danse
la nôtre progresse et c’est mieux
que tous les noms qu’on voudra nous donner
t’écrire comme danser notre conjugaison
sans nommer notre inclination
comment la dire depuis le sous-jacent
versé dans l’entre-deux-peaux comment
sang amour et esprit circulent
la manière dont nous expirons la chaleur
sa douceur est vent magique
un ressenti électrique depuis l’au-delà où couvent
des torrents
très cher et dans les yeux la capture
puis réapparition à chaque battement
de cœur qui
nomme sans langue
Letter
Dearest
to name you would be to
forbid a space for you to potentially being
an-other and more
yet I’m writing to you who
bears a name without haste
I’m writing to you calmly
without seeking for the beautiful sentence
because it’s the truth
of my own name I must get
free to reach the
dance
ours makes progress
and it’s better
than all the names one
would like to give to us
I’m writing to you as I
would dance our conjugation
without naming our
inclination
how to tell it from
the undercurrent
having been poured into
the in-between-two-skins how
blood love and spirit
flow
the way we exhale heat
its magic sweetness
an electric feeling
from beyond where torrents
are smoldering
so dear and in eyes
the capture
then its reappearance in
each heart-
beat that names
without tongue
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.